| ¡¡ Chungsan              
    (Elementary School)           
     
 
 
 200  
    Jijonri, Chungsan-myun, Okchun-goon, Choongchung North Province. This is the  
    address where I was born and lived until I finished elementary school.  
    Chungsan was a relatively large farming town with about 20,000 population  
    when I lived there but I   
    was told there are only about 5,000 population now, as many people  
    moved to large cities. Chungsan is located at southern part of Choongchung  
    North Province at the middle point of Boeun and Yungdong. It is a part of  
    Okchun County but closer to Yungdong. 
     
     
     I  
    lived in Chungsan for 13 years until I finished Chungsan Elementary School.  
    However, I have no memory of my life before I entered the school and can  
    recall my life of 6 years only while I was attending the school. As soon as  
    I entered the school, there was the Japanese attack of Pearl Harbor on 12/8  
    same year and the World War II had started. Therefore, most of my life at  
    the school in Chungsan until Korea was liberated when I was 5th. grade, was  
    wartime under Japanese occupation of Korea. During this time, it was really  
    a hard time for all Koreans with short supply of food and strict control of  
    Japan to win the war. Especially, at the end of the war, we were forced to  
    worship at Japanese shrine, delivery of rice and metals to Japanese  
    government, forced hard labors, draft to Japanese army, sexual salves for  
    Japanese army for girls, etc. etc. 
     
     My    
    family lived at Jijonree by the mountain, which was the central part of    
    Chungsan. My uncle (my father¡¯s elder brother) lived next door and both    
    our families were very rich and well recognized by everyone in the town. My    
    uncle passed the state exam as a scholar, but he didn¡¯t take a government    
    job. Instead, he spent time reading books at home and was well respected as    
    he was the eldest among the nobles in the town. Other people knew us as the    
    most civilized family because my father, very unusually at the time, went to   
    U. S. A.   
       
    and studied in the college there. We were the only one who had radio and a    
    record player in whole town. With this academic background, my father and    
    uncle did not take any job and they didn¡¯t obey the Japanese order to    
    change the family name to a Japanese name. However, the Japanese law    
    enforcement couldn¡¯t do anything about it since they were a family of    
    dignity. (So my name was still Cho To-Rin - Japanese pronunciation of Cho    
    Dong-In, during the Japanese occupation.) One day, at school, the teacher    
    questioned me about this saying ¡°Are you a Japanese or American?¡± (I    
    guess the teacher asked this question because we did not change family name    
    and my father looked like a pro-American with his academic background in U    
    .S. A..)    
       
     
     On   
    that day of Chungsan, during my elementary school years, what I remember   
    most vividly was the Jesa (a religious service to the ancestor). I was   
    trying to stay up until the Jesa finished, which was held right after   
    midnight. I wanted to stay up for the food, but my boyish activities from   
    earlier in the day drove me to sleep almost every time. I remember it was   
    less than 5 times I could stay up to have nice food even though there had   
    been Jesa once a month in average, since we were worshipping back to the 5   
    generations (twice for each generation for grandfather and grandmother). I   
    asked my mother to wake me up, if I fell in sleep, but she did not as she   
    could not wake such a small boy up so tired and sleeping deeply and I   
    usually whined the next morning. Especially, at the end of the Japanese   
    occupation, food was scarce. Even people as rich as our family lived on rice   
    in water with shrimp sauce only and it was very rare to have some meat. So   
    the food from Jesa was a good chance to have a tasty meal. (I bet the   
    generation of today would never understand what it means to be looking   
    forward to Jesa for the food.)   
      
     
     In   
    the agricultural society, the income is limited by the the size of a farm,   
    even during a year of abundance. Therefore, the only way for the landlord to   
    acquire wealth was to save money. While spending is a virtue in   
    industrialized society of today, to thrift was desperately required on that   
    day, even for a rich family. One of my cousins (I forgot his name) asked his   
    father for a new pencil. He was scolded by his father who said ¡°My pencil   
    lasted for three years and you are asking for a new one in a few months.¡±   
    But I know my uncle usually has used a brush instead of a pencil and that is   
    why he can use a pencil for more than 3 years, or even more than 5 years. I   
    stress how the rich people in the old days were so thrifty.   
      
     
     Usually,   
    at my uncle¡¯s house, I played with my cousin, Dong-Bun as we are the same   
    age. But I also spent a lot of my time with Hun-Koo and Kyung-Koo¡¯s   
    mother, the wife of the 2nd son of my uncle. She was always kind   
    to me and told me so many fun stories in her room of my uncle¡¯s house. She   
    even taught me how to knit a sock with a bulb in it. Several decades later,   
    during the Cross 
      
    U. 
    S. A. Trip in 1975 in   
    U. S. A.  
    , I visited her house in   
    South Bend  
    , Chicago. We were so happy to see each other again. Now, since she has passed away,   
    I¡¯ve missed her very much.   
      
     
     Regarding    
    my uncle, since he was so old and always stayed in his room separated from    
    inner part of the house, I don¡¯t remember him talking to his family very    
    often. I do remember him folding his hands behind his back, walking back and    
    forth in his room and saying, ¡°Damn it! Damn it!¡± I had no idea whom he    
    was talking about. I guess he may be blaming at pro-Japanese Korean or some    
    bad guy in the town. My aunt always looked sad most of times though I    
    didn¡¯t know why. She was always so kind. Perhaps, she looked so sad    
    because my cousin, Dong-Bun was deaf-mute. Anyway, she looked sad most of    
    times. My cousins Dong-Woon, Dong-Bun, and nephew Hun-Koo, Kyung-Koo all    
    lived in my uncle¡¯s house and my elder sisters Dong-Sun and Dong-Hyun were    
    living with me. The older children were studying in    
       
    Seoul   
       
    . In the year    
       
    Korea   
       
    was liberated, my eldest brother was released from Seodaemoon Jail and    
    recuperated at home. Sung-Koo, his son, came to my house at the same time so    
    it would be 2 years for him to stay at Chungsan.     
       
     
     One   
    more thing I can remember is the rice chest in the middle of the front yard   
    of my uncle¡¯s house. It was about 7¡¯ x7¡¯ in widths and about 15¡¯   
    high. Every fall, the rice was poured into the top and the family took rice   
    from the bottom. Because the chest was so big, they couldn¡¯t have fresh   
    rice from the current harvest and my uncle¡¯s family came to my house from   
    time to time to taste fresh rice. We also had a big rice chest in our back   
    yard but it was much smaller than the uncle¡¯s and we had many more chances   
    to eat fresh rice, because my mother cooked fresh rice too in fall often.   
      
     
     I   
    think I resemble my father in many ways. The One is I am very talkative as   
    my father. My brothers and sisters are also very talkative. When my elder   
    brother Dong-Han brought his friend home and introduced him to my father, my   
    father talked them so long that their knees hurt. At the whole town of  
      
    Chungsan  
      
    , only my family had a radio. After dinner, all the elders of the town   
    gathered at my house to listen to the radio very often. It looked like a   
    town conference every evening. I know My father was an officer of the   
    Chungsan Consumers'   
    Credit Union for a while but I don¡¯t remember this very well as it was   
    when I was too small to remember. He also took charge in Keibodan, an agent   
    of Japanese government, which combined fire fighting services with the civil   
    defense corps. I guess he took that position to avoid the blame of not   
    changing our family name to Japanese name.   
      
     I   
    still don¡¯t understand why my father choose to study the difficult and   
    unpopular subject of Geology in   
      
    America  
      
    which I never got a chance to ask him. He never thought of being employed.   
    He was very interested in farm business and managed a Gyejang (a chicken   
    farm) where he kept more than ten pigs and thousands of chickens. With a   
    hatching machine, he used to hatch up to 2000 chicks at a time. His goal was   
    to win the 1st prize at the   
    Okcheon 
     
    County 
    Fair and Choongchung  
      
    North 
      
    Province 
      
    Fair. I believe we have had hundreds of eggs every day but I don¡¯t think   
    we have ate a lot of them, because they have been all packed in apple boxes   
    and sent to Seoul where my eldest brother, Dong-Joon has had to pick them up   
    at Seoul railroad station every morning to deliver them to the wholesaler.   
    Since my father used chicken food of the highest quality, my mother said it   
    has never been profitable. He was just satisfied with the result of raising   
    good chickens that lay more than 365 eggs a year.   
      
     
     Other   
    than livestock, we owned two areas of pear orchards, two apple orchards and   
    two peach orchards. Also, we planted watermelon, melon, strawberry, grape   
    and all kinds of fruits at the corner of the chicken farm. I was skilled at   
    picking out good fruits. The crows were also very smart choosing good pears   
    and apples. I figured out that the rotten pear and apple somehow tastes   
    better.   
      
     
     I   
    did not realize that the Chungsan was such a beautiful and peaceful place,   
    when I was living there, just like a fish does not appreciate the water it   
    lives in. Our village was surrounded by mountains with full of pine trees   
    and the center of the village was Chungsan stream, which was the source of   
    the Gumkang 
     
    River. Some areas were about 30 feet deep and other areas were shallow enough for   
    kids to play in. The water was so clean that you could see the sand 20 feet   
    below through the water. Clean and white sand ran along the stream with big   
    and small rocks scattered here and there. My friends and I swam, fished,   
    cooked, and ate at the stream. Some kids who swam well tried cannon balls   
    from the cliff. What a lovely place¢®¦. However, when I visited   
    Chungsan again not long ago, I was very disappointed to see this beautiful   
    stream water turned into a small filthy brook because of so-called   
    civilization.   
      
     
     I   
    also remember that there was a big rock (20¡¯x 20¡¯ widths and 30¡¯   
    height) at the hill behind my house. I used to climb up that rock and   
    enjoyed the view of Chungsan village. During the summer, when it was too hot   
    day, I went up there with my sister to cool down. On the night of full moon   
    in January, we put some small dry woods in a can with many small holes,   
    burnt it, and swung it round and round. But it was a dry winter season and   
    we were scolded by adults, because it was dangerous to cause fire, as the   
    livestock¡¯s pens and pine tree woods were very close to the rock.   
      
     
     Mostly   
    we played at the top of this rock. However, if you keep going up around 100   
    yards, you can find a 200 square feet open space lawn, where you can have   
    better view of Chungsan village. On summer evenings, after dinner, this was   
    the best place for taking a walk.   
      
     
     I   
    am not sure what the distance is between Chungsan and Okcheon (Chungsan is a   
    part of Okcheon County.), but I know it is longer than the distance between   
    Chungsan and Youngdong (Youngdong County 
      
    ) though. Therefore, Youngdong was the gate to Chungsan and the Chungsan   
    folks rode a train to   
      
    Seoul  
      
    at Youngdong train station rather than Okcheon. The bus to Youngdong came   
    once a day but, when I was about to finish elementary school, it came twice   
    a day. The distance between Youngdong and Chungsan was about 15 miles and   
    the other way north, the distance between Chungsan and Boeun was 15 miles   
    too. At about middle point between Youngdong and Chungsan, there is Yongsan   
    where our family cemetery is, to where we usually walked to visit family   
    cemetery once a year on the day of Choosuk rather than to wait for bus. I   
    believe it was 1946 Choosuk, when small Sung-Koo at the 1st.   
    grade of elementary school and I at 6th. grade walked together to   
    Yongsan to visit his father¡¯s grave and talked a lot of things on the way   
    and back.   
      
     
     If   
    you go about 3 miles toward Boeun, you will get to Chongsung. My school once   
    took a field trip there where we found a small opening in the wall that led   
    to a spacious cave. It probably looked a lot bigger than actual to me   
    because I was so small.   
      
     
     Like   
    everybody has a nostalgia of his home, I miss Chungsan as the most peaceful   
    place in the world, where no one would hesitate to sing postural songs.   
    However, ten years ago when I visited there, I was so sad to see a lot of   
    these beautiful and peaceful Chungsan was destroyed by modern civilization.   
      
     
     I   
    know it would not make any sense to compare the time of my elementary years   
    with current elementary school kids with so many toys to play. What we   
    played with were: cardboard papers size of 1.5"   
    x 2.5"   
    printed with various pictures (We bought them some but they were too   
    expensive for us to buy so we made them out of newspapers later), two twigs,   
    China 
      
    marbles (we needed to buy them), and top spins. Girls made pockets with a   
    piece of cloth, put some grain in it, sewed it up, and tossed it around. You   
    could be popular if you had a hoop (metal bicycle wheel) to drive. We went   
    sledding on the ice in the winter and swam in the stream during the summer.   
    And, those were all we could play with. Since Chungsan was such a small   
    village, there weren¡¯t any book store nor toy store. The only books we   
    could read were school text books and my brothers studying in Seoul  
      
    never brought me any present when they come home during summer and winter   
    vacations. (Probably, they didn¡¯t have any extra money to buy toys for   
    younger brother or the gift itself was not as popular as today.)     
     
      
     Because   
    I was suffering with skin disease, every summer vacation I visited my eldest   
    sister¡¯s house in Daejon and tried a hot spring cure at Yoosung. I recall,   
    when it was time to come home, my sister usually bought me lots of comic   
    books and my friends were so jealous of me.   
      
     
     At   
    school, they held an athletic meeting and a class day every year. I hated   
    the athletic meeting but the class day was my favorite. Since I didn¡¯t   
    have good coordination, I was always last place in athletic sports. But, I   
    performed remarkably on class day in drama and oratorical contests and I   
    believe I have represented my class for the oratorical contest every year.   
      
     
     I   
    had a very interesting experience at elementary school. I won 1st   
    place at the school oratorical contest and they let me participate in the   
    county contest. I practiced so hard that my voice became hoarse. As it got   
    closer to the contest day, my voice still didn¡¯t come back. My mom treated   
    me with raw eggs to heal my hoarseness. On the contest, my voice was OK for   
    the first 2-3 minutes, but then it got hoarse again. But, I completed my   
    speech without a voice all the way any way. I couldn¡¯t believe myself I   
    had the nerve to continue to finish. When the contest was over, they   
    announced me as 3rd place. I was told the judges counted my   
    confidence to continue without a voice. I am still very proud of this   
    prize.     
      
     
     My   
    best friend at elementary school was Sun-Young Kim who was the 3rd   
    son of Mr. Kim¡¯s family. Mr. Kim had passed the national exam for a   
    government officer but did not take job either as my uncle. He was also a   
    good friend of my father¡¯s and his family and mine were acquainted very   
    well. Sun-Young and I were rivals in the class for 1st place as   
    well as bosom friends. I am so sorry because my buddy Sun-Young followed his   
    brother Sun-Joon, who was communist and sick, to north Korea to treat him   
    when the north Korean army retreated in September 1950. Since that time on,   
    I never saw him again. (At that time, anyone who followed the north Korean   
    army thought they would be able to come back when the north Korean Army won   
    the War.) Earlier, his eldest brother Sun-Ho who was also a good friend of   
    my elder brother Dong-Han, was recruited as a student soldier by Japanese   
    army and was killed on the South East war front. Needless to say, his   
    parents were heart broken with the loss of all their sons more than I still   
    miss my best friend Sun-Young, as if I have lost my real brother.   
      
     
     Since   
    it was close to the end of the Japanese empire, the situation was turbulent   
    for Korean people. Even young elementary school boys like me were not an   
    exception. My school was the only school in Chungsan, so the Japanese   
    government imposed forced labor on boys and girls in the school. Under the   
    name of Labor Service, every student over 2nd grade had to weed,   
    plant, and harvest at farming fields of the village. They had to step on the   
    barley field so that it wouldn¡¯t freeze in winter, collect weeds for   
    fertilizer and dig out dead pine tree roots for fuel.   
      
     
     The   
    latter job was too hard for me to do, so my father¡¯s farm servants used to   
    help me. Since most young men in a rural community like Chungsan were   
    recruited as laborers in factories or mines or soldiers of the Japanese   
    Empire, it was very short handed. All chores like these were imposed on   
    10-year-old children like us. I was not very good at using sickles and I got   
    cuts on my fingers. I still have a scar on my finger. They also made us   
    collect and submit lice or rat¡¯s tail. They forced us to deliver all kinds   
    of metal such as ornamental hairpins, brass spoons and silver wares to   
    produce weapons. So we got used to using wooden spoons and chopsticks.   
      
     
     Moreover,   
    once in a week (or a month?), no matter how the weather was, we would walk   
    half a mile from school to the Japanese shrine to worship. If it was a very   
    cold day, we had a very hard time. Every morning at school, we would shove   
    all chairs and desks off to the back, kneel on the floor and recite the two   
    Jokugo (The Japanese Emperor¡¯s manifesto to the Japanese citizen and a   
    lecture regarding the education), then we could start class. Since these   
    Jokugos were prepared by most famous Japanese scholars, it was too hard for   
    us to understand them even though I could recite them thoroughly.   
     
    Japan  
      
    by all means tried to brainwash Korean people so that we could forget our   
    original nationality.   
      
     
     As   
    it got closer to the end of World War II, most of the principals at school   
    were Japanese, but ours was Korean. To hold his position, he was ready to do   
    anything when duty called. I remember he tried to outperform all the other   
    principals. There are three ways of greeting in Japanese such as   
    ¡°Ohayogozaimasu¡± for morning, ¡°Konnichiwa¡± for day time, and   
    ¡°Konbanwa¡± for evening. Also, they say ¡°Sayonara¡± which means   
    ¡°Good Bye.¡± But in my school, the greeting for every situation was   
    ¡°Kachimatsu¡± which meant ¡°We will win the War.¡±   
      
     
     He   
    proactively encouraged, persuaded and even threatened people to volunteer as   
    a student soldier for man and soldier¡¯s sexual entertainer for a girl. In   
    a morning session, he even made announcement to present his head, if Japan 
      
    lost the War. When Japan  
      
    actually lost the War, the village people came to his house, blamed him for   
    their son¡¯s and daughter¡¯s life and asked his head. He had to run away   
    and hide out for several years. (I heard several years later, when  
    Korea  
    formed a new government, a rumor that he was hired as a Choongchung  
      
    North 
      
    Province 
      
    school commissioner.)   
      
     
     When   
    the Japanese government retreated from Korea, my elder brother Dong-Han, who was forced to serve as a Japanese soldier,   
    came back. I saw him destroying all the Japanese record disks patriotic to   
     
    Japan  
      
    and of military marches at the school playground. He also chopped all the   
    cherry trees with friends that were planted along the road to the   
    Chungsan 
      
    Elementary School  
    as the cherry flower is a national flower of Japan  
      
    .   
      
     
     My   
    elder brother, Dong-Han was drafted as a student soldier when he was a   
    student of   
    Bosung  
      
    College  
    which is a Korea  
     
    University 
      
    now. He served as a Soviet-Manchuria border guard and returned home when Japan  
      
    was defeated. It took him three months to walk back to Seoul. Even though it was bitterly cold in Manchuria, he was very lucky to serve   
    on the border, otherwise he probably would have been killed at the  
    South East Asia  
    War front. Most of those who served there got killed. After the return to   
    Chungsan, he served as a   
    Chungsan 
      
    Elementary School  
    teacher for a while and moved to   
    Seoul 
    as the whole family moved to Seoul. 
     My  
    eldest brother was a student of   
    Kyungsung  
      
    Technical  
      
    High School  
    which is now the   
    Engineering  
      
    College, Seoul  
      
    National 
      
    University, where I have graduated. His major was textile engineering. He was   
    consigned to prison since he was involved in the ¡°Hun-Young  
      
    Park¡± incident, which was an anti-Japanese movement. After the liberation from   
    Japan, he was released from jail but contracted tuberculosis in jail. At that   
    time, there was no cure for the tuberculosis and came home with family, wife   
    and Sung-Koo. Since there was no textbook available written in Korean yet,   
    only the teacher had one. My eldest brother let me borrow the textbook from   
    teacher and copied it into a note book overnight. So I was the only student   
    who had a textbook. I still remember such a perfectly copied textbook with   
    beautiful handwriting just as printed. My mother was so desperate to cure   
    him that she called a female shaman for help. A female shaman entered my   
    brother¡¯s room and performed an exorcism, shaking a twig over my brother   
    who was laying down on the floor. But as soon as my brother saw her, he   
    jumped up from the bed and slapped her on the cheek. The female shaman ran   
    away, scared out of her wits. Since my brother was an engineer, it was   
    absolutely out of the question for him to rely on shamanism, just as I   
    don¡¯t. Less than half a year later, my brother passed away and his son,   
    Sung-Koo, and I used to perform Sangshik (offering of meals to a departed   
    soul) twice a day.   
      
     Epilog:   
    Just after the liberation, too few people could command in English. Since my   
    father spoke English well by his American education, he was hired as a   
    counsel for the   
    Choonchung 
     
    North 
      
    Province 
    office of U.S.  
      
    military government though his major task was interpretation. While he was   
    at this job, he founded   
    Chungsan  
     
    Public  
      
    Middle School  
    persuading the U.S.  
      
    military government.  
     
     
     
      
     
     
     ¡¡ |